Logique anglaise

"Ce week end, j'ai vu mon filleul", m'annonce B. lundi matin. J'acquiesce, toute contente d'entendre ce mot sortir avec tant de naturel de sa bouche. Puis il se reprend: "Non, ma filleule". De nouveau, je vais pour marquer mon approbation sur la phrase énoncée quand il me lance, réprobateur :"Pourquoi tu ne me corriges pas?" Là encore, je jubile intérieurement: il a dit "corrige" et non pas "correcte"! Néanmoins, je me défends: "Mais je ne sais pas moi si c'est un ou une filleule que tu as!". "Ah, on dit aussi filleul pour un garçon? Je croyais qu'on disait "garçon-ieul".